当ldquo英语字母rdquo遇

全网抖音运营求职招聘QQ群 http://www.trends-love.com/shangye/16281.html

后台又收到很多热情好学的家长的疑问,其中有一个问题非常典型,孩子对英语字母发音和汉语拼音混淆怎么办?这可能绝大部分家长也曾遇到过的问题,特别是幼小衔接期的孩子家长。我们家的龙凤双宝刚好也是今年9月份上小学一年级,这学期刚好处在幼小衔接期,也开始接触了汉语拼音,对于英语字母发音和汉语拼音混淆的问题我也特别地留意两个孩子的情况。下面我来谈一下我个人的看法。

1

汉语拼音的由来?非常有意思。

我国原来没有拼音字母,采用直音或反切的方法来给汉字注音。直音,就是用同音字注明汉字的读音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也读不出来。反切,就是用两个汉字来给另一个汉字注音,反切上字与所注字的声母相同,反切下字与所注字的韵母和声调相同。周有光先生称反切是“心中切削焊接法”。这两种注音方法,用起来都不方便。

明朝末年西方传教士来中国传教,为了学习汉字,他们开始用拉丁字母来拼写汉语。

年,英国大使馆秘书威妥玛(ThomasF.Wade)出版了北京语音官话课本《语言自迩集》,他设计了一套拼写法,用拉丁字母来拼写中国人名、地名和事物的名称,叫做“威妥玛式”。

年到年间,有两个外国传教士提出了“辣体汉字”,这是一种根据《广韵》设计的、以音节为单位的汉语拉丁字母文字,同音字几乎都有不同的拼写法,拼写的是方言。这些用拉丁字母拼写汉字的方案,为以后的汉语拼音运动提供了经验。(摘选自百度百科的汉语拼音)

由此看出,汉语拼音实际上也是由外国人“发明”的。

2

英语字母和汉语拼音都来自拉丁字母,有相似之处,孩子刚开始学习,确实也会有混淆的情况。但是在两个不同的语言教学体系中,在我们一线老师的教学过程中,我们发现孩子在不同的语言体系接收到了不同的信息,在一段时间过后,这两种发音混淆的情况慢慢减少或消失,在孩子的后面学习还起到相辅相成的作用。在英语的环境里,我们发现孩子很容易就接收到英语的信息,而在汉语的环境里,同样是按汉语的环境进行认读拼音。

在每次跟孩子学习字母的时候,我们会强调在英语里面我们念的Aa,Bb,Cc…,而在汉语拼音里念的是什么呢?孩子自己也能说出是“啊,播,次……”在教学中,我们会用TPR(肢体动作),字母操,字母歌曲,字母图片等多种渠道让孩子们习得字母名称和发音,让孩子对字母的形和发音建立直接的联系,让字母在孩子的在脑海里固化,看到字母就能反应出其发音,听到发音就有反应出其字母。

我们不要用成人的眼光或经验低估孩子的学习能力。对于大多数孩子而言,学习能力有时远超过大人的想象。比如在汉语里,我们有很多的多音字,比如:银行和行走的“行”,出差和差不多的“差”,重量和重新的“重”等,孩子们熟悉过后,很快也就不会混淆了。

有时候,我们发现出现错误的孩子不是因为不懂,而是不够熟练。当他们看到英文字母Aa或Bb时,一下子想不起它的发音,就会用汉语拼音“啊,播”来代替,念出来后ta也会觉得不好意思,因为ta自己也发现了这是不对的。

这时候我们也不要太着急,我们需要进一步对内容进行巩固学习,及时复习,反复正音,随着不断地熏陶,孩子不断地听到正确的发音,慢慢在脑海里固化,慢慢地就区分开了。

3

英语字母有字母歌曲,字母发音歌曲,而汉语也有拼音歌曲,孩子们都喜欢音乐,通过歌曲也能快速地区分字母发音和汉语拼音。

(英语字母歌)

(字母发音歌曲——Phonicssong)

(汉语拼音歌)

4

建议家里购买一些字母卡片或字母学具,孩子是通过体验来学习了,有直观的道具辅助学习,效果会好很多。汉语拼音同样有卡片或挂图,孩子耳濡目染,同样能学得很好。

这里提醒大家的是,有些爸爸妈妈由于担心孩子会出现这种混淆,让孩子暂停一种语言的学习,我们不能因噎废食,这是非常不可取的,你后面也会发现错过了孩子学习语言的黄金期。

常青藤珍妮英语专注3-12岁少儿英语教育,英语启蒙,英语口语主题教学,少儿英语自然拼读,英语分级阅读等精品课程。

免费英语试听课火速约起来,Jenny老师



转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfz/310.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7